Diccionariu de la Llingua Asturiana (DALLA)

  • Escriba nel campu la pallabra que quier buscar.

    Pallabra:


    dios, -osa, el/la: sust. Ser sobrenatural [al que s’atribúi’l poder absolutu de gobernar l’universu y les sos fuercies]. 2 Ser sobrenatural [al que, xunto con otros, s’atribúi’l poder de gobernar les fuercies de la naturaleza]. || A Dios per una pata, fam. muncho [comer]. || A la bona de Dios, ensin pensalo, ensin preparar con tiempu. 2 De cualquier manera, al debalu. 3 Ensin picardía, ensin malicia. || Alma de Dios, persona [bona]. || Ca Dios, fam. un sitiu mui apartáu y remotu. || Caracol de Dios, Coccinella septempunctata, catasol, inseutu coleópteru [de llombu encarnáu con pintes prietes]. || Caracolín de Dios, Coccinella septempunctata, catasol, inseutu coleópteru [de llombu encarnáu con pintes prietes]. || Carriquín de Dios, constelación [del hemisferiu norte formada por siete estrelles asitiaes de manera qu’asemeyen un carru ensin ruedes y na que nun entra la Estrella Polar]. || Casa (de) Dios, ilesia, edificiu dedicáu al cultu relixosu. || Casa Dios, fam. un sitiu mui apartáu y remotu. || Catalinina de Dios, Coccinella septempunctata, catasol, inseutu coleópteru [de llombu encarnáu con pintes prietes]. || Como Dios lu crió, fam. poco espabiláu, de poca intelixencia. 2 Desnudu, ensin ropa puesto. || Como Dios manda, como tien que ser. || Como Dios pintó a Perico, fam. evidente. || Coquín de Dios, inseutu coleópteru [d’élitros mariellos]. || De la mano de Dios, ensin proteición, ensin amparu. || De por Dios, fam. teníu de soltera [un fíu]. || Gracies a Dios, *espresión que s’emplega cuando nun pasa daqué malo que s’esperaba, que podía ocurrir. || La de Dios (de), fam. muncha cantidá. 2 Daqué o daquién estraordinariu, que sal de lo común. || Manina de Dios, Lonicera periclymenum, madreselva, planta [de flores marielles y arumoses]. || Mariposina de Dios, Coccinella septempunctata, catasol, inseutu coleópteru [de llombu encarnáu con pintes prietes]. || Ministru de Dios, sacerdote. || Nin Dios, fam. naide. || Nin pa Dios, fam. *espresión qu’indica que daqué ye imposible dafechu. || Nun ser tres dioses, ser malu y poco honráu. || Paxarina de Dios, Coccinella septempunctata, catasol, inseutu coleópteru [de llombu encarnáu con pintes prietes]. || Perrín de Dios, Coccinella septempunctata, catasol, inseutu coleópteru [de llombu encarnáu con pintes prietes]. || Perrina de Dios, Coccinella septempunctata, catasol, inseutu coleópteru [de llombu encarnáu con pintes prietes]. || Picar Dios nel corazón [a daquién], facer bonu [a daquién]. || Pitina de Dios, Coccinella septempunctata, catasol, inseutu coleópteru [de llombu encarnáu con pintes prietes]. 2 Mariposa [que va a la lluz]. || Poner les manes a Dios, axuntar les manes pa rezar. || Que lu lleva Dios, fam. mui apriesa [correr, dir]. 2 Mui enfadáu. Ta que lu lleva Dios. || Si Dios tien agua, muncho, en cantidá grande [llover]. || Tarralina de Dios, Coccinella septempunctata, catasol, inseutu coleópteru [de llombu encarnáu con pintes prietes]. || Tocar Dios nel corazón [a daquién], facer bonu [a daquién]. || Tou Dios, fam. tola xente, toles persones. || Val Dios que, *espresión que s’emplega p’amosar satisfaición, resignación por daqué que pasa. Pasó per munches llaceries, val Dios que tien los fíos. || Válgame Dios que, *espresión que s’emplega p’amosar sorpresa, enfadu. || Vaquina de Dios, Coccinella septempunctata, catasol, inseutu coleópteru [de llombu encarnáu con pintes prietes]. || Zapaterina de Dios, Coccinella septempunctata, catasol, inseutu coleópteru [de llombu encarnáu con pintes prietes].


    Copyright (C) 2022 Academia de la Llingua Asturiana

  • Escueya la busca que quier facer. Si hai más de 500 resultaos tien d'axustar la consulta.

    • Buscar pallabres que
    • Buscar definiciones qu'inxeran

    Copyright (C) 2022 Academia de la Llingua Asturiana